我们在论证时,往往抓住要点,雄辩滔滔,勇猛刚烈,但有时来点柔拳却也犀利无比,叫人痛不能诉。
比如说,我们嘴上说不提及×××,但是,事实上,在声称不提及的时候已然提及了×××(略贱,I know)。这个辞格的一个更贱也更直白的方式就是流行用语“我会告诉你…吗?”
例:我会告诉你我很帅吗?
所以写作时使用词组 “to say nothing of” (更不必说)来含蓄的表达想说的内容
这种很有趣的修辞手法叫做 praeteritio
除了贱,关于praeteritio,还有什么你应该知道的?
这个修辞手法的好处有:通过保留一部分细节,激发读者的想像,从而达到强化论证效果的目的。
如下面例子所展示的,读者读到“这还没算上…”多半会自行脑补巨额税款并认同“如果算上那些被挥霍掉的巨额税款,政府的确是膨胀太多了。
可以给 praeteritio 找一个形象的比喻。父母和孩子一起看电视的时候,一旦出现一些“少儿不宜”的镜头,父母若赶紧挡住孩子的眼睛,然后像阿甘的妈妈一样说:“This is not for children’s eyes.”孩子虽然没有看见电视画面,但是会想像画面多么不堪入目,而其想像到的可能会远远超出其实际水平。
再说说 praeteritio 的另一好处:.既抛出了话头供读者想像,又因为表面上没有把它当成重点来大书特书,从立场上可以更容易回避潜在的质疑。
再来赏析一下 praeteritio 的应用范例。
以下的引语来自莎士比亚作品 Julius Caesar 中凯撒被刺后,安东尼在尸体前发表演讲的部分。安东尼信誓旦旦宣称自己不会告诉民众凯撒有多爱他们,不会让民众知道
他们是凯撒的后人。显然,民众还是知道了并且成功的被他煽动了。这也许能算得上是“贱”的最高境界?
再来看看电影《钢铁侠2》开场不久后,小罗伯特·唐尼做的这番很浮夸的演讲。唐尼在片中一连用了三次 praeteritio,即 “I’m not saying”×3,但是事实上那些 “not saying” 的内容都是他想说的。看过这部电影的同学不妨去温习一下这个桥段(大约从7分半钟开始),深入体会一下 praeteritio 的用法和效果。
所以总结起来,praeteritio的两大用法就分别是:
1.提及某事的同时假装自己不想提及它(犯贱)
2.虚张声势。
第二种用法在托福和SAT写作中更容易被应用,即当你手头有数个可能有效支撑自己论点的论据A、B、C时,不妨先阐释你认为说服力最强的A。再补上一句,“就这还没算上B、C呢!